SA Translation


I'm Sabrina Asis,English,I’m a Translator,Spanish,French

Freelance Translator from French and English into Spanish.

About Me

photo Sabrina

Join me

Professional English/French to Spanish translator, languages have always been a real passion. With multiple advanced degrees in translation as well as in sports and tourism, I have had the opportunity to travel to several countries such as the United States, New Zealand, and Costa Rica, where I have discovered remarkable people and cultures. I am Argentinian and I live in France since 2011.

I became a freelance translator in 2006. Since then, I have worked for various clients and translation agencies from all over the world and I have acquired an expert knowledge in my areas of specialisation and working languages.

When you order a translation, you can be certain that your documentation will completely satisfy your specific needs and that your message will come across clearly and accurately. The right word at the right time.

/ Services

Translation of general texts: These are texts that are not written in a technical language and they are intended for the general public. For example, e-mails, letters, and general descriptive texts are all general texts.

Specialised translation: These are texts that are written using technical terms and specialist jargon. They are intended for experts. Having a specific terminology, they are more complex than general texts. Their translation requires excellent linguistic accuracy, as well as an in-depth knowledge of the subject matter and the jargon.

Proofreading and editing: I also provide a proofreading and editing service for texts written in Spanish. If you need to send an article to a specialist publication or submit a final project in Spanish, our proofreading services will give you the certainty that your message will stand out for its clarity and brightness and not for its misspelling and grammar errors.

Localisation: It is the process of adapting a product or service to the language of the territory where it will be used or performed. It is essentially an activity of linguistic and cultural adaptation in order to better reach your target, using their own terminolgy. For example, we can localise a document into Spanish from Argentina, Spain or Costa Rica or into American or British English.


I specialize in the following fields:

  • General texts: E-mails, letters, non-specialist texts
  • Technical translation: User manuals, catalogues, etc.
  • Legal translation: Contracts, certificates (birth and death certificates), police records, affidavits, etc.
  • Tourism: Websites, brochures, etc.
  • Cuisine: Websites, menus, recipes, etc.
  • Fashion: Websites, product catalogues, product descriptions, brochures.
  • Corporate communication: Internal communications (training, human resources, policies, procedures); External communication (press releases, Websites, brochures).
  • Translation of textbooks.

/ CV

Work Experience and Education.


Professional Translator since 2006

HL TRAD - English-Spanish and
French-Spanish translation

August 2013 - Today

Legal documents.

RGF Traducciones - English-Spanish translation

2008 – Today

Documents from the following fields: law, finance, and tourism.
Translation of websites, brochures and product lists.

SLS International Inc. - English-Spanish translation

June 2013 - Today

Legal documents.

TBG Consultancy - English-Spanish translation

2008 – Today

Human resources documents.


3 Degrees from 3 different Countries

M.A. - Economic Strategies in Sports and Tourism


Université Pierre Mendès France - Grenoble, France

M.A. - English-Spanish Translation


National University - Heredia, Costa Rica

Development of French writing skills


CUEF – Université Stendhal-Grenoble 3 - France

Bachelor’s Degree - English-Spanish Translation


National University of Córdoba - Argentina

Downland my CV

/ Rates

Rates vary according to the type of text, the deadline, and the treatment needed (conversion from pdf to Word, images, etc.)

Please do not hesitate to contact me by e-mail or telephone to ask for the rate best suited to your particular needs.

Do you have a project? Do you need information for a translation?
I can help you.
Contact me!

Ms. Asis has performed at a level that has consistently exceeded our expectations. She has demonstrated a particularly keen command of both English and Spanish in every project delivered.

Wilford L. August

TBG London Worldwide Ltd.

Sabrina Asis has always exceled due to the quality of her work. She has been instrumental in the growth of our company in the last 10 years.

Roxana Gutiérrez Font

RGF Translation Services

Ms. Asis is the kind of translator that always goes the extra mile for her clients and ensures her product serves their needs.

M.L. Luciana Pavez Phillips

Corporación Victoriana

/ contact me

If you want a quote, please contact me.

SA Translation Services, Based at Grenoble, France.


  • +33 (0)6 58 61 94 40


Send me the document you need to translate or tell me how many words it has, the type of document (legal, tourism, e-mail), its format and your timeframe. I will reply as soon as possible.

Your message has been sent. Thank you!

I'm sorry, your message has not been sent. Please verify all fields are filled or send me a message to my e-mail address.